Перевод "San Andres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение San Andres (сан ондрэйз) :
sˌan ˈɒndɹeɪz

сан ондрэйз транскрипция – 32 результата перевода

A big one.
So, there's this island I read about just off the coast of Colombia called San Andres.
Yes, and I'm listening.
Большой талант.
Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас.
Да, я слушаю.
Скопировать
That was Sofia.
She'll meet you in the San Andres Harbor in the Dominican Republic and then you guys can fly to Costa
Cool.
София звонила.
Она ждёт в порту Сан Андреа в Доминекане, потом полетите в Коста Рику.
- Класс.
Скопировать
A big one.
So, there's this island I read about just off the coast of Colombia called San Andres.
Yes, and I'm listening.
Большой талант.
Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас.
Да, я слушаю.
Скопировать
That was Sofia.
She'll meet you in the San Andres Harbor in the Dominican Republic and then you guys can fly to Costa
Cool.
София звонила.
Она ждёт в порту Сан Андреа в Доминекане, потом полетите в Коста Рику.
- Класс.
Скопировать
That makes anyone.
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Любой человек может это сделать.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
Скопировать
We live on the heady brine, a baker´s loaf, a sip of wine, The morning haze, the evening storm, A child´s smile to make us warm,
We go from town to town, The future´s an unknown.
A pretty girl lends a hand And life is grand.
Наша жизнь - это вольный ветер, запах хлеба, вкус вина, бледное утреннее солнце, черное солнце грозовых вечеров, улыбка ребенка, отдых в копне сена, любовь в поле и свежий ветер в лицо.
Мы путешествуем из города в город. Мы не уверены в завтрашнем дне.
Блондинка протянет нам руку, снова жизнь легка.
Скопировать
But we can't be certain.
Honolulu, Boise, San Diego?
Why not Outer Mongolia, for that matter?
- но мы не уверены. - Где он появится,
Гонолулу, Бойсе, Сан-Диего?
Может, и Внешняя Монголия?
Скопировать
Chuncho!
There's been an uprising in San Miguel. The people hold the town.
- And the soldiers?
Чунчо, Чунчо!
Сан Микеле свободен, они отвоевали свободу!
-А бандиты?
Скопировать
- They killed them all.
Muchachos, let's go to San Miguel!
Tonight we eat, we drink, and I want a woman.
-Всех прогнали!
Давно пора!
Сегодня мы заночуем с удобством и не одни!
Скопировать
What's wrong?
There will be girls for you too in San Miguel.
Come on. A little revelry! You're always sad, nino.
Что с тобой?
Боишься, что не найдёшь себе девушку в Сан Микеле?
Побольше веры в себя, не будь таким грустным!
Скопировать
Come on. A little revelry! You're always sad, nino.
. - Then we can go to San Miguel.
- Come on! Wake up, nino.
Побольше веры в себя, не будь таким грустным!
-Вначале надо доставить оружие Элиосу!
-Поехали!
Скопировать
- Come on! Wake up, nino.
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come. And then the party's over, nino.
-Поехали!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
Скопировать
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come.
- ! Vamos, Pepito!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
-До встречи, Пепито!
Скопировать
Stop, stop!
Let's go to San Miguel in the car. To San Miguel!
- What's that?
Подождите минутку.
Сначала покажи, как заводить автомобиль.
-А это для чего?
Скопировать
Nothing. I wanted to apologize for not noticing sooner.
It was a good idea to come to San Miguel.
I thought you didn't like women, but you do.
-Всё в порядке, пытаюсь извиниться за то, что не обращал на тебя внимания.
Рада, что наконец обратил!
Это так мило с твоей стороны! Я думала, что ты не любишь женщин.
Скопировать
So they can capture us and the weapons?
We can't leave the village of San Miguel to be slaughtered.
And what should we do? Get slaughtered too? That's not why we came here.
Он останется без защиты!
Мы не можем оставить народ Сан Мигеля.
Чего ты хочешь, чтобы нас перебили вместе с ними?
Скопировать
Come on! Everybody, gather 'round. We have to unload the rifles and ammo.
Look at these shitty warriors running away from San Miguel while the army is on its way.
Nino.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Вы только посмотрите на этих старушек, бегут из Сан Мигеля, тоже мне, герои!
Приятель...
Скопировать
Adios!
They're leaving San Miguel!
Like this.
!
Куда?
Вот так.
Скопировать
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
As long as you and I are here, no one will enter San Miguel.
I know, I know.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Никто не пройдёт через нас с тобой.
Знаю, знаю.
Скопировать
- Yours. Sit down.
Three days ago, Carranza's army took back the town of San Miguel.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
Сядь.
Три дня назад было совершено нападение на Сан Мигель.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Скопировать
I would kill him.
Your comrades from San Miguel are dead, all of them.
And you've made 5,000 pesos.
Убить его!
Все твои друзья из Сан Мигеля погибли, все до одного.
А ты заработал 5 тысяч песо!
Скопировать
"There at Bolgheri, high and upright,
"they go by San Guido way double-parked
"almost running, those giant children... "jumped to meet me and to watch me go by."
В Болгери местный путь из Сан Гуидо есть.
Там стройные ряды высоких кипарисов.
Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Скопировать
I'm such a coward sometimes.
San Maurizio is a good example of Solari's late style.
You'd do me a big favor if you'd just have a look.
Иногда я бываю такой трусихой.
Сан-Маурицио - хороший образец стиля позднего Соляри.
Ты бы оказала мне большое одолжение, если б хоть мельком взглянула.
Скопировать
I can't explain it.
San Maurizio is a good example of Solari's late style.
One sentence, one gesture decided everything.
Я не могу толком объяснить.
Сан-Маурицио - хороший образец стиля позднего Соляри.
Одно предложение, один жест решил все.
Скопировать
- [Woman] Francis, take these.
- The church of San Damiano needs stones.
Here.
- Франциск, возьми эти!
- Церкви Сан-Дамиано нужны камни!
Держи!
Скопировать
- He must be going mad.
His madness is working miracles at the church of San Damiano. - You've been there?
- Well, my duties take me everywhere.
- Он, должно быть, сошел с ума.
Его безумие творит чудеса в церкви Сан-Дамиано.
Вы были там? Ну, в мои обязанности входит бывать везде.
Скопировать
You've worked as hard as any brother.
I've been jealous of your brothers... working with you to restore San Damiano, Sant' Angelo, San Pietro
If the brotherhood keeps growing so, you'll be able to restore all the churches in Italy.
Вы работали столь же усердно, как и любой из братьев.
Я завидовала вашим братьям когда они работали с вами, чтобы восстановить Сан-Дамиано, Сан-Анжело, Сан-Пьетро.
Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
Скопировать
Let's hope this stronghold forgets about us.
We go back to San Salvador.
Hoist!
Будем надеяться, что эта плавучая крепость нас проигнорирует.
Возвращаемся в Сан-Сальвадор.
Поднять португальский флаг!
Скопировать
Where can I find captain Poof?
The San Salvador island is their hideout.
No ship ever succeed to force the port.
Где я смогу найти капитана Пуфа?
На острове Сан-Сальвалор их убежище.
Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
Скопировать
Well, San Francisco's changed.
The things that spell San Francisco to me are disappearing fast.
Like all these.
Сан-Франциско изменился.
Все то, что для меня составляет его суть, быстро исчезает.
Как вот это.
Скопировать
No, never.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista
Now, think hard, darling.
Нет, никогда.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Подумай хорошенько, дорогая.
Скопировать
Look.
It's still raining in San Felipe.
How far away is that storm?
Смотри!
Это дождь над Сан-Фелипе продолжается.
Как далеко до той бури?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов San Andres (сан ондрэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы San Andres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сан ондрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение